Галоўная
Камін-аўт
Кінаклуб
Пераклады
Спецпраекты
Аб праекце
Звязацца з камандай
English description
Мая гісторыя
Алег
Лино
Вова
Елена
Слава
Артем
Настя
Грем
Арина
Женя
Полина
Аня
Анастасия
Данюша
Варвара
Даша
Вова
Анни
Даша
Влад
Настя
Егор
Камін-аўт
Пераклады
Падкаст
Абвесткі
Спецпраекты
Рэтра: зрабіць нябачнае бачным
Психотерапия за пределами гетеронормативности
Программа креативного лидерства для ЛГБТ+ людей
Тенденции употребления языка вражды в БелСМИ в
meta- квірфэст, кароткі метр і анімацыя 2015
Фотавыстава «Камін-аўт» 2014 г.
Няма нічога больш дзіўнага, чым людзі
Пошук па сайце
Сэксульнасць
Гендар
Цела
Дзяцінства
Сям'я
Гвалт
Псіхалогія
Арт
Актывізм
Месцы
Аб праекце
Звязацца з камандай
English
Падпісацца на email рассылку
Часопіс
Камін-аўт
Пераклады
ENG
DE
25 студзеня 2019
Тенденции употребления языка вражды в БелСМИ в 2017 г.
1 619
В марте–мае 2017 г. MAKEOUT изучал тенденции употребления языка вражды в СМИ и провел исследование.
Апошнія тэксты
«Вместо итогов года»: откровенный разговор про то, что было, есть и будет
31 студзеня
Абвесткі
Список ЛГБТК-френдли психотерапевт_ок в Беларуси
Задержана активистка Оля Горбунова
Квир-квиз #11 — онлайн-игра про ЛГБТ+ культуру
Программа стажировок Unit для журналисто_к и блоггеро_к из стран Центральной Азии и Восточной Европы
Квир-квиз #10 — онлайн-игра про ЛГБТ+ культуру
«Гендер с разных сторон» — образовательно-поддерживающий онлайн-курс для женщин
Мастер-класс для обучения фасилитации метода digital storytelling (цифровое повествование)
Чытаць усе абвесткі
«Х»: фотопроект о жизни ЛГБТК-людей в Кыргызстане
14 студзеня
Пераклады
Шиан Фергюсон, Everydayfeminism.com | Перевод —
7 советов гетеросексуальным родителям о том, как они могут поддержать своих ЛГБТ+ детей
15 лістапада
Виктория Гребенникова
Блиц-интервью о квир-искусстве в Беларуси
07 лютага
5 вызовов, с которыми сталкиваются современные ЛГБТК+ подростки
Эллен Кейт, Everydayfeminism.com | Перевод — Милана Левицкая
7 способов поддержать ЛГБТК+ родителей
Katherine DM Clover, Everydayfeminism.com | Перевод — Милана Левицкая
Мальчик, девочка, ни то, ни другое? Почему неуместно предполагать (и что спрашивать
Adrian Ballou, Everydayfeminism.com | Перевод — Ирина Леонова
Глядзець усе пераклады
Камін-аўт
Анни
25 лет
Егор
20 лет
Полина
21 год
Настя
32 года
Юрий
40 лет
Полина
22 года
Юра
22 года
Юлия
23 года
Хачу падзяліцца сваёй гісторыяй
Чытайце таксама
Гендер, сексуальность и язык вражды в беларусских медиа
MAKEOUT решил изучить тенденции употребления языка вражды в СМИ и провел исследование.
15 жніўня
Тренинг «Медиа без ненависти»
Особенность тренинга в том, что занятия будут проводить не только эксперты и экспертки из мира журналистики, но и те, кто занимается
20 кастрычніка
Прими участие в новом проекте MAKEOUT уже в эту субботу
03 сакавіка
Прими участие в новом проекте MAKEOUT в рамках No Hate Speech Movement
Команда MAKEOUT приглашает тебя стать частью нового проекта, поддерживающего движение против сексисткого языка вражды.
23 лютага
Воркшоп «Язык вражды: зона моей ответственности»
21 снежня
Лекция-дискуссия «Язык мой — друг мой» в Бресте
18 чэрвеня
Видео о сексистском языке вражды по отношению к женщинам
Что каждый день слышат женщины в свой адрес?
07 сакавіка
Съемки нового видео «Что слышат женщины» уже в это воскресенье
03 сакавіка
Брошюра: Мониторинг языка вражды в белорусских СМИ
Мониторинг языка вражды в СМИ Беларуси проводился впервые в 2014 году. gaypress.eu
12 сакавіка
Сэксуальнасць
Гендар
Цела
Дзяцінства
Сям'я
Гвалт
Псіхалогія
Арт
Актывізм
Месцы