Ученый, занимавшийся поиском "гей-гена", объяснил, почему вышел из проекта

gay.ru | Прагляды: 4 319

© Beijing Design Week
Ученый, изучавший генетические признаки сексуальной ориентации, рассказал, что боялся продолжать исследования, которые могут привести к созданию биологических тестов на сексуальную ориентацию.

Так С. Нган (Tuck C. Ngun - на фото) защитил кандидатскую диссертацию и ведет научную работу в Центре гендерной биологии при Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Он и его коллеги изучают генетические признаки сексуальной ориентации человека на примере близнецов-мужчин.

Результаты их исследований были опубликованы на прошлой неделе на собрании Американского общества генетики человека в Мериленде. В их докладе сказано, что они создали тест слюны, с 67% точностью определяющий сексуальную ориентацию.

Это исследование еще не было опубликовано в реферируемом журнале и вызвало настороженную реакцию в научном сообществе.

Нган, сам являющийся геем, принял решение прекратить участие в проекте. По его словам, это отчасти связано с возможными последствиями исследований; он покинул команду ученых на прошлой неделе.

"Есть много причин, почему я решил сменить поле профессиональной деятельности, и в значительной степени это было связано с возможными последствиями наших изысканий, - сказал он в письме Gay Star News. - Практическое применение (тесты, анализы и т.п.) будет возможно лишь через много лет или даже десятилетий, но сама мысль о том, что я хоть как-то этому способствую, стала для меня невыносимой. Хочу сразу сказать, что я против цензуры информации, но лично я больше не мог в этом участвовать".

Когда его спросили, могут ли в будущем появиться внутриутробные тесты на сексуальную ориентацию или анализы, способные определить ориентацию взрослых людей по их ДНК, он ответил: "Я думаю, что нам еще далеко до внутриутробных тестов, или даже до тестирования взрослых людей. Но я считаю, что это все возможно, и надеюсь, что если мы начнем говорить о таких вещах сейчас, задолго до того, как они стали реальностью, мы сможем заранее понять, как с этим быть".

Один из критиков исследования предположил, что гены не могут быть единственным определяющим фактором, поскольку известны случаи, когда однояйцевые близнецы были разной ориентации.

На это Нган ответил: "Я согласен: феномен однояйцевых близнецов, ориентация которых не совпадает, показывает, что гены решают не все. Это известно уже довольно давно, и не я это придумал".

Но он заметил, что разная ориентация однояйцевых близнецов не обязательно является доказательством того, что воспитание важнее природных склонностей.

"Из этого, однако, не следует, что сексуальная ориентация - это добровольный выбор. Однояйцевые близнецы могли по-разному развиваться во чреве матери. Маловероятно, что социальная среда, которую обычно называют вторым фактором помимо генетики, играет какую-то роль, поскольку сексуальная ориентация определяется на ранних этапах жизни".

Новость об исследовании вызвала противоречивую реакцию. Многие в научном сообществе сказали, что исследование интересно, но нуждается в надлежащей проверке со стороны коллег. Также они отметили, что тесты слюны, созданные Нганом и его коллегами, использовались на нехарактерных образцах: только на близнецах-мужчинах.

Другие были больше озабочены моральным аспектом исследования. Борец за права человека Питер Тэтчелл (Peter Tatchell) сказал в интервью Daily Mail: "В исследовании сказано, что они способны предсказать сексуальную ориентацию с вероятностью "до 70 процентов". Это неубедительно и не вполне надежно. Многие боятся, что исследование будет использовано гомофобными родителями или режимами, чтобы выявлять склонность к гомосексуальности еще до рождения и прерывать беременность. Даже если тесты выйдут на максимальную 70% точность, вероятность ошибки останется 30%. Любые попытки гомофобов использовать эти исследования обречены на неудачу. Гомосексуальность существовала во все века и во всех сообществах. Это естественная часть сексуальной жизни человечества".

Нган сказал, что он полностью отдает себе отчет в потенциальных последствиях его работы, морально-этических и практических.

Когда его спросили, может ли изучение генетических причин гомосексуальности помочь обществу стать толерантнее к тем, кто отличается от других, или ему кажется, что люди, напротив, захотят создать "лекарство", Нган ответил: "Думаю, оба исхода вполне вероятны, и мы должны следить за тем, чтобы нашу работу не использовали для подобного "лечения". Аргумент "люди такими рождаются" определенно очень эффективен, но я не верю, что биологические исследования могут влиять на этику. Я считаю, что нам надо принимать людей такими, какие они есть, если только их действия не причиняют вреда окружающим. Трансгендеры добились большой поддержки, используя именно этот аргумент. Возможно, он действует медленнее, чем "люди такими рождаются", но я считаю, что это более правильный подход".